汽油零售價 全國平均每公升155.1日圓 連續9週下跌
市場情緒分析:利多
由AI自動分析此新聞對日本股市的潛在影響
日本汽油零售價連續第9週下跌至每公升155.1日圓,創下近4年7個月新低。能源成本持續下滑,對企業營運成本與消費者物價指數(CPI)構成下行壓力,可能影響日本央行利率決策的緊縮時程。投資者應關注此趨勢對日經225指數走勢中能源相關板塊的影響,並將日圓匯率影響納入日本股市投資策略考量。
根據受國家委託調查汽油價格的石油情報中心表示,
* *(Refinement for flow):* 根據受國家委託調查汽油價格的石油情報中心指出,
* *Original:* レギュラーガソリンの小売価格は13日時点の全国平均で、
* *Meaning:* The national average retail price for regular gasoline as of the 13th,
* *Translation:* 普通汽油的零售價格,以13日為準的全國平均價格為,
* *Original:* 1リットル当たり155.1円と前の週から0.6円下がりました。
* *Meaning:* was 155.1 yen per liter, a decrease of 0.6 yen from the previous week.
* *Translation:* 每公升155.1日圓,較前一週下跌了0.6日圓。
* *Original:* 値下がりは9週連続で、
* *Meaning:* This decline marks the ninth consecutive week,
* *Translation:* 價格下跌已是連續第9週,
* *Original:* 2021年6月以来、4年7か月ぶりの安値水準です。
* *Meaning:* and is the lowest price level in 4 years and 7 months, since June 2021. (Wait, 2024 - 2021 = 3 years. If the current date is assumed to be early 2024, 4 years 7 months is incorrect based on 2021/06. *Self-Correction/Verification:* The Japanese text says 2021年6月以来、4年7か月ぶり. This must be a typo in the original Japanese text if the current year is 2024, or the source material is older. *Assuming the Japanese source text is correct as written:* I must translate the numbers exactly as provided.)
* *Translation (Literal adherence):* 這是自2021年6月以來,時隔4年7個月的最低價格水準。
3. **Synthesize and Review the Chinese Translation (Traditional Chinese):**
根據受國家委託調查汽油價格的石油情報中心指出,普通汽油的零售價格,以13日為準的全國平均價格為每公升155.1日圓,較前一週下跌了0.6日圓。價格下跌已是連續第9週,這是自2021年6月以來,時隔4年7個月的最低價格水準。
4. **Final Polish (Ensuring Professional Flow):** The flow is good and the terminology (石油情報中心, 普通汽油/レギュラーガソリン, 零售價格, 全國平均) is accurate for news reporting. (The term "レギュラーガソリン" is often translated simply as "普通汽油" or "常規汽油" in news contexts.)根據受國家委託調查汽油價格的石油情報中心指出,普通汽油(Regular Gasoline)的零售價格,以13日為準的全國平均價格為每公升155.1日圓,較前一週下跌了0.6日圓。
價格下跌已是連續第9週,這是自2021年6月以來,時隔4年7個月的最低價格水準。
