日經雷達
日經雷達

Nikkei Radar

首頁新聞
  1. 首頁
  2. 財經新聞
  3. 眾議院解散案預計明日宣布 執政黨與在野黨幹部展開辯論(週日討論)
財經新聞
眾議院解散案預計明日宣布 執政黨與在野黨幹部展開辯論(週日討論)
政策動態#眾議院解散#高市總理大臣#執政黨#在野黨#週日討論

眾議院解散案預計明日宣布 執政黨與在野黨幹部展開辯論(週日討論)

NHK 政治
2026年1月18日 上午03:47
原文連結

市場情緒分析:中性

由AI自動分析此新聞對日本股市的潛在影響

日本政局不確定性升溫,市場需關注眾議院解散案對日經225指數走勢的潛在影響。執政黨主張透過大選問政,但若解散導致新年度預算案難以按時通過,可能引發短期政策空窗期,增加日本股市投資策略的難度。投資人應密切關注政治風險與日經期貨操作建議,以應對選前波動。此類重大政治事件通常會影響市場情緒,可能導致日圓匯率出現劇烈波動。

高市総理大臣が19日に衆議院の解散を表明する見通しとなる中、):** * 高市総理大臣 (Takashi Prime Minister) -> 由於上下文,這應該是假設性的或錯誤的引用。通常是「首相/總理大臣」。如果原文是「高市」,則應保留「高市總理大臣」。*Self-Correction/Context Check:* Assuming this is a typo in the source material and should likely be the current PM, but since the instruction is to translate *exactly* what is given, I will use 高市總理大臣. (However, given the serious nature of a dissolution, it's highly likely the source meant the current PM, but let's stick to the text.) Let's proceed with "高市總理大臣". * 19日に (on the 19th) -> 在19日 * 衆議院の解散を表明する見通しとなる中 (amidst the prospect of announcing the dissolution of the House of Representatives) -> 在預計將宣布解散眾議院之際 * *Draft:* 在高市總理大臣預計將於19日宣布解散眾議院之際, 3. **Segment and Translate (NHKの「日曜討論」に与野党の幹部が出演し、):** * NHKの「日曜討論」に (on NHK's "Sunday Debate") -> 在NHK的「週日論壇」(或「日曜討論」)節目中 * 与野党の幹部が出演し (executives from the ruling and opposition parties appeared) -> 執政黨與在野黨的幹部皆出席了節目, 4. **Segment and Translate (与党は連立政権の枠組みが変わったことなどを国民に問いたいと主張しました。):** * 与党は (the ruling party) -> 執政黨 * 連立政権の枠組みが変わったことなど (things such as the framework of the coalition government changing) -> 主張希望就聯合政權的架構發生變化等事項 * 国民に問いたいと主張しました (asserted that they want to ask the people) -> 向國民問政。 5. **Segment and Translate (一方、野党からは、新年度予算案の年度内成立が難しくなるなど国民生活を置き去りにした解散だといった批判が相次ぎました。):** * 一方、野党からは (Meanwhile, from the opposition party) -> 另一方面,在野黨方面 * 新年度予算案の年度内成立が難しくなるなど (such as making it difficult for the new fiscal year budget to be passed within the current fiscal year) -> 則頻頻提出批評,認為此次解散將導致新年度預算案難以在年度內通過等,是將國民生活拋諸腦後的解散。 * 国民生活を置き去りにした解散だといった批判が相次ぎました (criticisms that this dissolution abandoned the people's lives came one after another) -> 頻頻提出批評,認為此次解散是將國民生活拋諸腦後的解散。 6. **Review and Refine (Combine for flow and professional tone):** 在高市總理大臣預計將於19日宣布解散眾議院之際,執政黨與在野黨的幹部皆出席了NHK的「週日論壇」節目。執政黨主張,希望就聯合政權的架構發生變化等事項向國民問政。另一方面,在野黨則頻頻提出批評,認為此次解散將導致新年度預算案難以在年度內通過等,是將國民生活拋諸腦後的解散。 7. **Final Output Generation.** (This matches the desired output.)在高市總理大臣預計將於19日宣布解散眾議院之際,執政黨與在野黨的幹部皆出席了NHK的「週日論壇」節目。執政黨主張,希望就聯合政權的架構發生變化等事項向國民問政。另一方面,在野黨則頻頻提出批評,認為此次解散將導致新年度預算案難以在年度內通過等,是將國民生活拋諸腦後的解散。

相關新聞

自民黨前安倍派議員舉行會議,確認將持續進行資訊交換等活動。

2月25日

政府提出需國會同意的11個機構共22位人事案,包括日本銀行審議委員等。

2月25日

政府提出11個機構共22名需經國會同意的人事案

2月25日

高市首相:食品消費稅歸零「時機由國民會議決定」眾議院代表質詢

2月25日

高市首相:發放禮品型錄「法令上沒有問題」參議院代表質詢

2月25日

分享:LINEFacebookXTelegram

探索更多相關內容

日經新聞新聞資訊

最新日經 225 相關新聞

日經 225 常見問題常見問題

日經 225 指數基礎知識與投資指南

日經 225 即時報價分析工具

日經 225 指數即時行情、期貨報價與技術分析

日經 225 成分股分析工具

日經 225 指數成分股完整列表與權重分析

日經 225 常見問題常見問題

日經 225 指數基礎知識與投資指南

日本央行資訊

  • 財經M平方-日本央行
  • FastBull-日本央行記者會
  • 日本銀行官網

交易所

  • CME Group
  • JPX (日本交易所)
  • OSE (大阪交易所)

其他連結

  • 日經225Line社群
  • 日股Line社群
  • 運勢財運分析
  • 簡報製作
  • 期貨課程
  • 期貨研究室
  • 奧特線上免費工具

資訊網站

  • Yahoo Finance Japan
  • 日經新聞
  • Bloomberg Japan

工具

  • TradingView
  • Investing.com

訂閱日本股市週報

每週收到日經225指數分析、重點財經新聞、市場情緒分析

即時資訊

  • 日經即時報價
  • 日圓匯率
  • 日圓技術分析
  • 市場情緒分析

新聞資訊

  • 日本財經新聞
  • 日本股市週月報
  • 日本央行會議
  • 日股美股休市日曆

股票資訊

  • 日經225成份股
  • 熱門股
  • 選擇權
  • 股市常用工具
  • 費波那契計算器
  • 匯率換算器
  • 殖利率計算器
  • 損益試算器

學習資源

  • 股市知識學習
  • 影音學習
  • 深度文章
  • 日經225常見問題
  • 日本股市常見問題
  • 日經期貨常見問題
  • 日經選擇權常見問題
  • 訂閱週報
日經雷達日經雷達 Nikkei Radar

本平台僅提供資訊彙整,不涉及下單交易功能。數據來源:Yahoo Finance、JPX

與我們聯繫:[email protected]

© 2026 日經雷達 | 叡剛科技有限公司

👋 本網站由個人建置,因為日本市場資訊較為零散,故建置此平台彙整相關資訊。
希望能找到對日本股市有興趣的同好一起交流討論,歡迎點選上方導航欄加入討論群組!

免責聲明:本網站提供的所有資訊僅供參考,不構成任何投資建議。報價數據可能有延遲,部分新聞內容由AI輔助生成。投資有風險,入市需謹慎。

隱私權政策|服務條款|網站地圖

Cookie 使用說明

本網站使用 Cookie 來提升您的瀏覽體驗、記住您的偏好設定,並進行流量分析。 繼續使用本網站即表示您同意我們使用 Cookie。 詳細資訊請參閱 隱私權政策。

不要錯過豐富資訊

日經225指數、日圓匯率、央行政策,一週一次精準掌握

每週精選新聞摘要
市場趨勢分析
財經資訊彙整

我們尊重您的隱私,不會將您的資料分享給第三方