駐日俄羅斯通商代表處前職員被移送檢方,木原官房長官表示「遺憾」
市場情緒分析:中性
由AI自動分析此新聞對日本股市的潛在影響
駐日俄羅斯通商代表處前職員因涉嫌從日本工具機製造商員工處套取營業秘密資訊,已遭移送檢方。此事件涉及敏感產業技術外洩,恐加劇地緣政治緊張,影響日本企業信心。儘管此類事件對日經225指數走勢的直接衝擊有限,但投資者應關注其對特定高科技類股的潛在影響。內閣官房長官木原對此表示遺憾,並將向俄方提出交涉。
no shain kara): From an employee of a machine tool manufacturer.
* *Translation:* 從工具機製造商的員工那裡。
* *営業秘密にあたる情報を聞き出したとして、* (Eigyō himitsu ni ataru jōhō o kikidashita to shite): For allegedly extracting/obtaining information that constitutes a trade secret.
* *Translation:* 涉嫌套取(或竊取)屬於營業秘密的資訊。 (Using "套取" or "竊取" implies the illegal extraction.)
* *在日ロシア通商代表部の元職員が書類送検されたことについて、* (Zainichi Roshia tsūshō daihyōbu no moto shokuin ga shorui sōken sareta koto ni tsuite): Regarding the former staff member of the Russian Trade Representation in Japan who was referred to prosecutors (on paper).
* *Translation:* 關於俄羅斯駐日商務代表處的前職員被移送檢方(書面送檢)一事。
* *木原官房長官は遺憾だとして、* (Kihara Kanbō Chōkan wa ikan da to shite): Chief Cabinet Secretary Kihara stated that it was regrettable/deplorable (ikan).
* *Translation:* 內閣官房長官木原表示遺憾。
* *ロシア側に申し入れを行う考えを示しました。* (Roshia gawa ni mōshiire o okonau kangae o shimashimashita): Showed the intention/plan to make a representation/protest to the Russian side.
* *Translation:* 並表示將向俄羅斯方面提出抗議(或交涉)。
3. **Synthesize and Refine the Translation (Draft 1):**
關於俄羅斯駐日商務代表處的前職員,涉嫌從工具機製造商的員工那裡套取營業秘密資訊而被移送檢方一事,內閣官房長官木原表示遺憾,並表明將向俄羅斯方面提出交涉。
4. **Final Polish (Ensuring Natural Flow and Professional Tone in Traditional Chinese):**
針對俄羅斯駐日商務代表處的前職員涉嫌從工具機製造商的員工處套取營業秘密資訊,並因此被移送檢方一事,內閣官房長官木原表示遺憾,並表明將向俄羅斯方面提出交涉(或抗議)。 (Using "交涉" or "抗議" for 申し入れ. "交涉" is often softer, "抗議" is stronger. Given the context of espionage/trade secrets, "交涉" or "提出要求" might be slightly more diplomatic, but "抗議" is also common in political statements. Let's use "提出交涉" as it covers the act of making a formal representation.)
*Self-Correction Check:* Does the translation accurately reflect the original Japanese meaning? Yes. Is it professional Traditional Chinese? Yes.
5. **Final Output Generation.** (This matches the final synthesized version.)針對俄羅斯駐日商務代表處的前職員涉嫌從工具機製造商的員工處套取營業秘密資訊,並因此被移送檢方一事,內閣官房長官木原表示遺憾,並表明將向俄羅斯方面提出交涉。
