中小企業調漲薪資,修改《下包法》,「取適法」於1月1日施行
市場情緒分析:利多
由AI自動分析此新聞對日本股市的潛在影響
為推動中小企業(SME)加薪並保障其利益,日本修訂《下請法》,新制定的《中小企業委託交易適正化法》(取適法)已於1月1日施行。此法嚴禁發包方單方面決定交易價格,旨在提升SME利潤空間,是影響日本企業獲利結構的重要政策。投資者應關注此舉對企業成本結構的衝擊,以及其如何間接支持日本央行利率決策的通膨目標,進而影響日經225指數走勢及日本股市投資策略。
中小企業の賃上げに向けて、* (Towards wage increases for SMEs,) -> 為了中小企業的加薪(或提高工資),
* *これまでの下請け法を改正した* (the previous Subcontracting Law was revised) -> 將以往的《下請法》(分包法)進行了修訂,
* *「取適法」=「中小受託取引適正化法」が1日に施行されました。* (the "Toriteki-hō" = "SME Consignment Transaction Properization Law" was enforced on the 1st.) -> 制定了「取適法」——即《中小企業委託交易適正化法》,並於一日(或1日)正式施行。
* *中小企業の利益を守るため、* (To protect the interests of SMEs,) -> 為了保障中小企業的利益,
* *発注者が受注者と協議せず、* (the ordering party does not consult with the receiving party,) -> 規定發包方不得在未與接包方(或受託方)協商的情況下,
* *一方的に取り引き価格を決めることなどを新たに禁止しています。* (unilaterally deciding the transaction price, etc., is newly prohibited.) -> 單方面決定交易價格等行為,此為新增加的禁止事項。
3. **Review and Refine for Flow and Professional Terminology (Traditional Chinese News Style):**
* *Key Terminology Check:*
* 下請け法 -> 《下請法》 (Subcontracting Law) or 《分包法》
* 中小受託取引適正化法 -> 《中小企業委託交易適正化法》 (This is the official-sounding translation.)
* 発注者 -> 發包方
* 受注者 -> 受託方 / 接包方
* 施行 -> 施行 / 正式實施
* *Consolidated Translation:*
為了促進中小企業的加薪,修訂了以往的《下請法》(分包法),制定了「取適法」——即《中小企業委託交易適正化法》,並已於1日正式施行。為了保障中小企業的利益,新法案明確禁止發包方在未與受託方協商的情況下,單方面決定交易價格等行為。
4. **Final Polish (Ensuring accuracy and natural flow):** (This matches the final output.)為了促進中小企業的加薪,修訂了以往的《下請法》(分包法),制定了「取適法」——即《中小企業委託交易適正化法》,並已於1日正式施行。
為了保障中小企業的利益,新法案明確禁止發包方在未與受託方(接包方)協商的情況下,單方面決定交易價格等行為。此為新增加的禁止事項。
